4-11Elektrická pečenka • NÁVOD K OBSLUZE 12-20Elektrická pečenka • NÁVOD NA OBSLUHU21-28GBMini electric oven • INSTRUCTIONS FOR USE29-36HElektromos sü
PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍSpotřebič vydává nepříjemný zápachNa topné ploše A4 (tj. vnitřní straně víka) jsou nečistotyZkontrolujte, případně očistěte topn
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz.VII. TECHNICKÁ DATAN
Elektrická pečenkaeta 0133NÁVOD NA OBSLUHUVážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohtoprístroja do prevádzky si veľm
— Vidlicu napájacieho prívodu je nutné pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!— Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el.
— Neumiestňujte nádobu a veko do blízkosti horľavých látok alebo predmetov, ak sú horúce.— Neumiestňujte nádobu, ak je horúca, na drevený stôl, lako
II. POPIS SPOTREBIČA (obr. 2)A — veko A1 — spínač 0/I s kontrolným svetlom A5 — rukoväte A2 — priezor A6 — otvory pre odvod pary A3 — bezpečnostn
Pripojte vidlicu napájacieho prívodu A7 k el. sieti. spínač A1 prepnite do polohy „I“ (rozsvieti sa červené kontrolné svetlo) a spotrebič sa zapne. V
Odporúčanie — Odporúčame pri manipulácii používať ochranné pracovné pomôcky (napr. utierku, ochranné rukavice). — Občas potraviny premiešať, aby sa
IV. RIEŠENIE PROBLÉMOVPROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍSpotrebič nefungujeNie je pripojené napájanieSkontrolujte prívod, vidlicu a el. zásuvkuSpínač A1 je polohe
VI. EKOLÓGIAAk to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstv
Max. 4,3 lCLICK2 / 45
HOT – Horúce. DO NOT COVER – Nezakrývať.CAUTION: BE CAREFUL OF STEAM – POZOR: nebezpečenstvo oparenia.HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnost
Mini electric oveneta 0133INSTRUCTIONS FOR USEDear customer, thank you for purchasing our product. Prior to putting this appliance into operation, ple
– After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect it from power supply by taking the power cord connector ou
– Do not place the pot or the lid near ammable substances or objects.– If the pot is hot, do not put it onto a wooden table, varnished surfaces or
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (Fig. 2)A – lid A1 – 0/I switch with indicator light A5 – handle A2 – inspection window A6 – steam escape opening
You can check the food preparation process easily through the inspection window. When the process is complete, move switch A1 into position “0” (red c
RECOMMENDATIONS – Use protective work equipment (e.g. protective gloves = oven gloves, dish towel). – Stir the ingredients once in a while to preven
PROBLEM CAUSE SOLUTIONLarge amount of steam is coming out around the pot edgeOpenings A6 in the lid are blocked (e.g. by food remains)Check passabilit
More details can be obtained from your local authorities or the closest collection point. Inappropriate manipulation of such waste can result in a ne
Elektromos sütő edényeta 0133HASZNÁLATI UTASÍTÁSKedves Vásárló, köszönjük, hogy ezt a terméket választotta! Mielőtt elkezdi a készüléket használni, ké
153 / 45
– A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az el.hálózatról a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzat
– A készüléket csak a megfelelő pozícióban használja, olyan helyeken, ahol nem esik le és elegendő a távolság a hőforrásoktól (pl. kályha, tűzhely,st
III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA (3. - 14. ábrák)Vegyen le minden csomagoló anyagot, vegye ki a készüléket! Távolítson el minden fóliát, matricát, vagy
FIGYELEM – Első használatnál előfordulhat rövid, enyhe füst, ami nem jelenti a készülék károsodását és nem jelent okot a reklamációra. – Az élelmis
1) Az edényben együtt lehet főzni a fagyasztott húst, vagy zödséget és a friss húst, vagy zöldséget. A fagyasztott élelmiszert nem lehet túlfőzni. Min
A műanyag részeket soha ne szárítsa hőforrásnál (kályha, tűzhely). A tápkábelt nedves ruhával törölje le. Normális, hogy idővel a készülék elszíneződi
A termék összhangban van az élelmiszerekkel rendeltetésszerűen érintkezésbe kerülőanyagokról és tárgyakról szóló 1935/2004/EK sz. európai parlamenti é
Elektryczne naczynie do pieczenia - prodiżeta 0133INSTRUKCJA OBSŁUGISzanowny kliencie, dziękujemy za zakupienie naszego produktu. Przed użyciem urządz
– Sprawdzić, czy dane na tabliczce znamionowej odpowiadają napięciu w gniazdku elektrycznym.– Wtyczka zasilania musi być podłączona do prawidłowo po
– Nie należy używać samego naczynia (np. do przygotowania jedzenia na kuchence elektrycznej / gazowej / indukcyjnej / halogenowej lub na otwartym ogn
Elektrická pečenkaeta 0133NÁVOD K OBSLUZEVážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si vel
– Przewodu zasilającego nigdy nie należy umieszczać na gorących powierzchniach lub zostawiać wiszącego nad stołem lub blatem. Dzieci mogą pociągnąć
Złożone urządzenie umieść na wybranej równej, gładkiej, czystej powierzchni (np. stół kuchenny), na wysokości, co najmniej 85 cm z dala od dzieci i o
Następujące porady należy postrzegać, jako przykłady i inspirację, których celem jest pokazanie różnych możliwości przygotowania żywności. Czas przygo
IV. ROZWIĄZANIE PROBLEMÓWPROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIEUrządzenie nie działaBrak zasilaniaSkontroluj przewód zasilający, wtyczkę i gniazdko elektryczn
VI. EKOLOGIAJeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponen
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym pozazasięgiem dzieci. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem
Postup při reklamaciKupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod
Záruční doba Záručná lehotaTyp Série (výrobní číslo) Typ Séria (výrobné číslo)Napětí • Napätie Datum a TK závoduDátum a TK závoduDatum prodeje Raz
– Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti, která spíná spotřebič a
– Neumísťujte horkou nádobu a víko do blízkosti hořlavých látek nebo předmětů.– Neumísťujte nádobu, je-li je horká, na dřevěný stůl, lakovanou ploch
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 2)A – víko A1 – spínač 0/I s kontrolním světlem A5 – držadlo A2 – průzor A6 – otvory pro odvod páry A3 – bezpečnostní
Připojte vidlici napájecího přívodu A7 k el. síti. Spínač A1 přepněte do polohy „I“ (rozsvítí se červené kontrolní světlo) a spotřebič se zapne. V prů
5) Tuk (olej, máslo, sádlo) nemusíte vůbec používat (pouze olej na potření nádoby před pečením) zvláště když chcete, aby bylo jídlo dietní. Pokud se b
Kommentare zu diesen Handbüchern