2-6Plastová varná konvice • Návod k obsluze7-11Plastová varná kanvica • Návod NA obsluHu22-26PLCzajnik elektryczny • INSTRUKCJA OBSŁUGI17-21HMűanyag v
10 / 26Z úložného priestoru podstavca B odviňte potrebnú dĺžku napájacieho prívodu B2. Podstavec umiestnite na vhodný povrch minimálne 85 cm v
11 / 26Za účelom správnej likvidácie výrobkov ich odovzdajte na k tomu určených zberných miestach, kde budú prijaté zdarma.Správnou likvidáciou tohto
12 / 26Electric kettleeta 6604INsTRuCTIoNs FoR useDear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the warranty,
13 / 26– This appliance is not intended for outdoor use.– The appliance is intended for home use and similar (in shops, offices and similar workplac
14 / 26II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE A1 – off/on button 0/I (steam sensor switch*) A5 – lid A2 – control light A6 – lid lock
15 / 26III. INSTRUCTIONS FOR USERemove all the packing material and take out the electric kettle with the stand. Remove all possible adhesion foils, s
16 / 26(A7)Take the sieve from the kettle. Clean it from possible sediments in running water using a fine brush. Then put the sieve
17 / 26eta 6604HAszNálATI ÚTMuTATÓKöszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olva
18 / 26– A termék o
19 / 26II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A1 – kapcsoló 0/I (a gőzbiztosíték kapcsolója*) A5 – fedél A2 – ellenőrző lámpa A6 – fedélrögzítő nyomógom
2 / 26Plastová varná konviceeta 6604Návod k obsluzeVážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu se záručním listem,
20 / 26III. KEZELÉSI UTASÍTÁSTávolítsa el a csomagolóanyagokat és vegye ki a kannát annak talapzatával együtt. Távolítson el a készülékről minden eset
21 / 26 Nagyon erős vízkőlerakódás esetén megismételheti a teljes eljárást.
22 / 26eta 6604INSTRUKCJA OBSŁUGISzanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uwa
23 / 26– Produkt przeznaczony jest do stosowania w gospodarstwach
24 / 26II. OPIS URZĄDZENIA A1 – włącznik 0/I (wyłącznik bezpiecznika pary*) A5 – pokrywka A2 – lampka kontrolna A6 – przycisk blokowani
25 / 26III. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGIUsuń całe opakowanie i wyjmij czajnik z podstawą. Z urządzenia usuń wszystkie folie adhezyjne, naklejki lub pap
26 / 26 W przypadku bardzo silnego zanieczyszczenia możesz powtórzyć całe postępowanie.
Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod reklama
3 / 26– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motel
4 / 26II. POPIS SPOTŘEBIČE A1 – spínač 0/I (vypínač parní pojistky*) A5 – víko A2 – kontrolní světlo A6 – tlačítko aretace víka A3 –
5 / 26III. POKYNY K OBSLUZEOdstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte konvici s podstavcem. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fólie,
6 / 26V. EKOLOGIEPokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů a příslušenství, jak
7 / 26Plastová varná konviceeta 6604Návod NA obsluHuVážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu so záručným listom, d
8 / 26— Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, mot
9 / 26III. POKYNY NA OBSLUHUOdstráňte všetok obalový materiál a vyberte kanvicu s podstavcom. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fólie,
Kommentare zu diesen Handbüchern