Eta Elle Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wasserkocher Eta Elle herunter. ETA Elle User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
3-7
Nerezová varná konvice •
NÁVOD K OBSLUZE
8-12
Varná kanvica z nehrdzavejúcej ocele •
NÁVOD NA OBSLUHU
23-27
PL
Czajnik elektryczny •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
28-33
Электрический чайник
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
34-38
Elektrinis virdulys •
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
39-43
Електричний чайник
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
18-22
H
Rozsdamentes vízforraló kanna •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
13-17
GB
Electric kettle •
USER MANUAL
9/4/2014
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

3-7Nerezová varná konvice • NÁVOD K OBSLUZE8-12Varná kanvica z nehrdzavejúcej ocele • NÁVOD NA OBSLUHU23-27PLCzajnik elektryczny • INSTRUKCJA OBSŁUGI2

Seite 2

III.POKYNYNAOBSLUHU (obr. 1)Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte kanvicu s podstavcom. Zo spotrebiča odstráňte všetky prípadné priľnavé fóli

Seite 3 - NÁVOD K OBSLUZE

– Kontrolné svetlá zostanú zhasnuté, napriek tomu, že voda v kanvici je horúca (nad70°C), pokiaľ ste kanvicu umiestnili na podstavec po jej predch

Seite 4

Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboúdržbu,ktorávyžadujezásahdovnútornýchčastíspotrebiča,musívykonaťibašpecializovanýservis!Nedodržaní

Seite 5

Electric kettleeta 1597INSTRUCTIONS FOR USEThe kettle is equipped with a new electronic element that makes it possible to set optimum temperature for

Seite 6

– Donotputortakeouttheplugtoorfromasocketwithwethandsanddonotpullthepowercord!– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácno

Seite 7

III.INSTRUCTIONSFORUSE (Fig. 1)Remove all the packing material and take out the electric kettle with the stand. Remove all possible adhesion foils,

Seite 8 - NÁVOD NA OBSLUHU

– If we need lower water temperature than the one that water in the kettle was just heated to, press the button of the required temperature (the cont

Seite 9

Expertservicemustdothelargemaintenanceortointerveneintoinsidepartsoftheappliance!Non-observanceoftheinstructionsofthemanufacturer

Seite 10

Rozsdamentes vízforraló kannaeta 1597HASZNÁLATI ÚTMUTATÓA kanna új elektronikus elemmel rendelkezik, ami lehetővé teszi a különböző teák, kávék, insta

Seite 11

–Azerőátvitelikábelvillásdugójátsohanedugjacsatlakozóaljzatba,illetvesohanehúzzaonnankinedveskézzel,vagyakábelnélfogva!– A készü

Seite 13 - INSTRUCTIONS FOR USE

II.AKÉSZÜLÉKLEÍRÁSA (1. ábra)A–kanna A1 – jelzőlámpás hőmérsékletbeállítási nyomógombok (a vezérlő elektronikában*) A2 – vízszintjelző jelzőlám

Seite 14

Megjegyzések:– A kanna alététre történő helyezésekor hangjelzés hallatszik (1x csipogás) és a nyomógombokban levő valamennyi jelzőlámpa rövid időre f

Seite 15

V.ÖKOLÓGIAAmennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz

Seite 16

Czajnik elektrycznyeta 1597INSTRUKCJA OBSŁUGICzajnik wyposażony jest w nowy element elektroniczny, który pozwala ustawić optymalną temperaturę wody do

Seite 17

–Czajnikniemożebyćużywanydoogrzewaniainnychcieczyniżwoda!–Wtyczkiniewkładajdogniazdkainiewyjmujzgniazdkamokrymirękomainiec

Seite 18 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B–zdejmowanapodstawa B1 – konektor środkowy B2 – kabel zasilający* Elektronika sterująca zapewnia automatyczne wyłączenie urządzenia po osiągnię

Seite 19

Jeżeli woda schłodzi się do temperatury niższejniż70°C, nie będzie świecić żadna lampka.– Jeśli potrzebujesz niższej temperatury wody od wody w cz

Seite 20

W celu uzyskania następnych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego (zobacz ww

Seite 21

Электрическийчайникeta 1597ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИЭлектрический чайник оснащен новым электронным компонентом, который позволяет устанавливать опти

Seite 22

–Неoставляйтеприбoрвключеннымбезприсмoтра,следитезаприбoрoмвтечениицелoгoпрoцессаподогреваводы.–Неиспользуйтеэлектрочайникдляобо

Seite 23 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nerezová varná konviceeta 1597NÁVOD K OBSLUZEKonvice je vybavena novým elektronickým prvkem, který umožňuje nastavení optimální teploty pro přípravu r

Seite 24

II.ОПИСАНИЕПРИБОРА (рис. 1)A–чайник A1 – кнопка для установки температуры со световым индикатором (электроника управления *) A2 – указатель уро

Seite 25

– 70 °C = зеленые чаи, – 80 °C = белые чаи, – 90 °C = чаи У-лонг, кофе, растворимые напитки, супы, – BOIL/КИПЕНИЕ, приблизительно 100 °C = черны

Seite 26

ОчисткачайникаВ чайник с осадком накипи пoлoжите 50 гр лимонной кислоты. Чайник заполните до половины водой и содержимое промешайте. После растворени

Seite 27

Завод–изготовитель оставляет за собой право вносить в конструкцию изделия несущественные изменения, невлияющие на его работу.HOUSEHOLD USE ONLY – Толь

Seite 28 - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Elektrinis virdulyseta 1597NAUDOJIMO INSTRUKCIJAVirdulys turi naują elektroninį elementą, kuriuo galima nustatyti optimalią vandens temperatūrą įvairi

Seite 29

– Prietaisasskirtastikbuitinėmsreikmėms!– Draudžiamapaliktiįjungtąprietaisąbepriežiūros,stebėkiteprietaisąpervisąvandensšildymoproce

Seite 30

III.NAUDOJIMOINSTRUKCIJA (1 pav.)Nuimkite visas pakuotės medžiagas ir ištraukite virdulį su padėkliuku. Pašalinkite nuo prietaiso paviršiaus visas p

Seite 31

temperatūros švies nuolat. Panašiu principu veikia kai yra poreikis iš žemesnės temperatūros pereiti į aukštesnę.– Kontrolinės lemputės liks užgęsusi

Seite 32

VI.TECHNINIAIDUOMENYSĮtampa (V) nurodyta techninių duomenų plokštelėjeNaudojama galia (W) nurodyta techninių duomenų plokštelėjeDidž. talpa (l) 1

Seite 33

Електрочайникзнержавіючоїсталіeta 1597ІНСТРУКЦІЯ ДО ЗАСТОСУВАННЯЧайник доустаткований новим електронним елементом, який дозволяє наставити оптималь

Seite 34 - NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnosti a podobné účely! Není určen pro komerční použití a pro používání v prostředích, jako jsou kuchyňk

Seite 35

– Перед увімкненням чайник слід наповнити водою. Не наповняйте чайник водою, коли він знаходиться на підставці.– Електрочайник призначено для нагрів

Seite 36

III.ІНСТРУКЦІЯЗКОРИСТУВАННЯ (мал. 1)Усуньте всі пакувальні матеріали і вийміть електрочайник з підставкою. Усуньте з пристрою усю клейку плівки, н

Seite 37

– Якщо вам необхідна нижча температура води, ніж яку до якої вода в чайнику саме нагрілася, натисніть на кнопку бажаної температури (індикатор досягн

Seite 38

інформації зв‘яжіться з місцевою адміністрацією або з найближчим пунктом збору утильсирови. У випадку неналежної ліквідації цього типу відходів Вам мо

Seite 42

Kupující je povinen při reklamaci předložit s reklamovaným výrobkem doklad o jeho koupi, příp. záruční list, uvést důvod re

Seite 43

   

Seite 44

III.POKYNYKOBSLUZE (obr. 1)Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte konvici s podstavcem. Ze spotřebiče odstraňte všechny případné adhezní fóli

Seite 45

– Kontrolní světla zůstanou zhasnuta, přestože voda v konvici je horká (nad70°C), pokud jste konvici umístili na podstavec po jejím předchozím auto

Seite 46

Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 577 055 333 nebo na internetové adrese www.eta.cz.VI.TECHNICKÁDATANa

Seite 47 - Postup pri reklamácii

Varná kanvica z nehrdzavejúcej oceleeta 1597NÁVOD NA OBSLUHUKanvica je vybavená novým elektronickým prvkom, ktorý umožňuje nastavenie optimálnej teplo

Seite 48 - 

— Spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti a podobné účely)! Nie je určený na komerčné použitie a pre používanie v prostredí ako sú kuchynky

Verwandte Modelle: Lena | Sára | Nina | Ela | Edita | Gita | Adriana | Salma | Andrea | Aneta | Laura | Magda | Dorinka | Agáta | Adéla | Mia | Marika | Anna | Mini | Marci | Dora |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare